8 495 651-6512

Всегда на связи

Пища для души и тела: вкусно по-японски!

Краткий обзор статьи: 
Многие говорят о национальной кухне, как о важной части этнокультуры, немногословные японцы словам предпочитают дело, и ежедневно – в быту, в бизнесе, в социальной жизни – демонстрируют подчеркнуто уважительное отношение к традициям кулинарии и застольного этикета.
Категория: 
Дата: 
суббота, октября 4, 2014
Детальный обзор статьи: 

Любимый вид отдыха, популярное развлечение, источник вдохновения, объект творчества и философских бесед, - отношение к еде в Японии всегда было особым... Многие говорят о национальной кухне, как о важной части этнокультуры, немногословные японцы словам предпочитают дело, и ежедневно - в быту, в бизнесе, в социальной жизни - демонстрируют подчеркнуто уважительное отношение к традициям кулинарии и застольного этикета.

Довольно сложно в нескольких словах описать повседневное меню японца. Однако мнение о том, что в большинстве традиционных японских блюд присутствует рис, совершенно справедливо. Рис в Японии - всему голова! Но если это факт общеизвестный, то объемы потребляемой японцами пищи для европейца часто становятся открытием. В среднем во время обеда житель Страны всходящего Солнца съедает раза в полтора больше, чем русский человек аналогичной комплекции! И это уже не дань традициям, а тенденция сегодняшнего дня. Столь высокому интересу к гастрономии, на мой взгляд, немало способствуют многочисленные передачи на японском ТВ, которые представляют собой гибрид комедийного и кулинарного шоу и могут вызвать животный голод даже после сытного ужина. По собственному наблюдению могу сказать, что в какое бы время суток вы ни включили телевизор, по одной из программ обязательно будет идти речь о еде.

Если же вы выпали из жизни и не узнали о гастрономической новинке или просто не можете решить, чего именно в данный момент вам хотелось бы съесть, то мгновенной выработке желудочного сока помогут макеты блюд, выставленные в витринах ресторанов и кафе. Создание таких макетов в Японии - отдельный вид искусства! Почитают его настолько, что посвятили изделиям фуд-стилистов целый музей. Что касается сходства бутафории с оригиналом, то, пожалуй, мадам Тюссо осталась бы довольна такой работой...

Самое распространенное заблуждение о японской кухне - это то, что суси (именно суси, а не суши, так как звука "Ш" в японском языке нет) являются ее основным блюдом. О месте суси в гастрономической жизни Японии хорошо сказали мои знакомые японцы, изучающие русский язык: "Суси для японца – это как соленые огурцы для русских. Они вкусные, но нормальный человек не будет есть их каждый день!". Для японцев суси или сасими - скорее закуска, которой "разминаются" перед основным блюдом. С другой стороны, это не отменяет наличия многочисленных "сусечных" (кафе и ресторанов, готовящих только суси), пользующихся большой популярностью. И опять же сделаю акцент, поход в такое место – дело отнюдь не ежедневное. Хотя искренне не принимаю такой позиции и не упускаю возможности это доказать.

Я бы сказала, что японцы – это в хорошем смысле очень любопытная нация. Они с жаждой и восторгом собирают новые ощущения, впечатления, формы. Относится это и к вопросам кулинарии: кажется, для японцев просто дело чести – найти новый вкус, новое место, попробовать что-то, что не ел никто из знакомых и друзей. С жадностью великих исследователей японцы собирают гастрономические впечатления, которыми впоследствии можно эмоционально поделиться и даже похвастаться. Поэтому в Японии можно попробовать, наверное, любую кухню мира и найти миллионы милых, странных, смешных, красивых, дорогих и скромных кафе и ресторанов. Кстати, ресторан здесь не просто "пункт общественного питания", это секретная лаборатория, настоящая экспериментальная площадка, где с истинно японским усердием идет непрерывный поиск новых сочетаний и вкусов. Даже у небольшого кафе должна быть "визитная карточка" - авторское блюдо - пусть спорное, с точки зрения массового вкуса, зато привлекающее внимание.

И еще несколько слов о рисе. Рис – это, конечно, любовь на всю жизнь для практически любого японца. Не раз доводилось слышать о том, что студенты, приезжающие даже на месячную стажировку в Россию, берут с собой рисоварку, потому что “без риса не наешься”. Честно говоря, при всей любви к русской кухне, мне никогда в голову не приходило - захватить с собой в поездку пачку пельменей. А вам? А вот для японских туристов вполне нормально нагрузить чемодан “дошираками” и прочей "имитацией" еды (но только японского производства, максимально полезной и питательной). Одна японская семья, которая имеет обыкновение путешествовать в отдаленные экзотические точки мира (а как еще назвать город Мачу-Пикчу?) всего на 3-4 дня, раскрыла свой секрет коротких поездок под моим удивленным взглядом: “Папа не может больше 5 дней без японской еды… и японского пива”. И не то, чтобы я совсем не понимала “папу”, но в Японии-то японцы спокойно едят кухни всех стран мира! Оказывается, можно есть все, что угодно, при условии, что в любой момент ты можешь снова вернуться к привычным блюдам... Такие вот кулинарные особенности менталитета.

Возвращаясь к теме японской кухни, стоит заметить, что обычно самой дорогой позицией меню бывает не рыба, а... мясо. Думаю, мясоедам кое-что известно о “Кобе-гю” или японской мраморной говядине. Я слышала, что в японских хрониках мраморное мясо упоминалось более тысячи лет назад. Его получают из особого вида коров, которые пасутся на свежих лугах, употребляют пиво и получают ежедневный массаж под звуки классической музыки. Каким после этого будет мясо? Говорить бессмысленно, надо пробовать!

В японских ресторанах мраморное мясо обычно нарезают тонкими кусочками. Что же касается способов приготовления, то самые распространенные – это быстрая варка в ароматном бульоне («сябу-сябу»), жарка на гриле или жаровне («яки-нику»). После такого угощения хваленая японская рыба и прочие морепродукты как-то очень легко стираются из памяти, хотя, конечно же, ненадолго.

Последнее, что мне хотелось бы сказать о японской кухне и о японском подходе к еде вообще - это эстетическая составляющая. Японская кухня уделяет много внимания внешнему виду пищи. Традиционно принято подавать блюдо так, чтобы в нем сочетались 5 цветов (зеленый, желтый, красный, белый и черный) и 5 вкусов (сладкий, соленый, кислый, горький и острый). Такой японцам видится кулинарная гармония. Кроме того, для приготовления или хотя бы даже украшения блюд принято использовать сезонные продукты. По возможности, в зависимости от сезона, используют и разную посуду – отличаться может рисунок, материал или фактура. Как мне объясняли: «Зимой в руке приятнее держать шероховатую, хранящую тепло керамику, а летом – тонкий, гладкий и прохладный фарфор». Все это, конечно, не более, чем приятные условности, а не догмы, но японцы понимают толк в еде и при особых случаях, стараются следовать правилам, благодаря которым пища становится красивой и разнообразной, а ее прием приносит не только физическое, но и эстетическое удовольствие. В конце концов, пищу нам дает природа, и стремление сохранить и подчеркнуть ее вкус и красоту – это та благодарность, которой мы можем ответить нашей кормилице.

 

 Анна Иванова

Наверх